— Да, ты права. Он мой настоящий брат. Мне очень понравилась работа Росса.
— Мне тоже! Ну что ж, моя роль сыграна. Можно идти в зал? Я хотела бы посмотреть еще некоторые модели.
— Нет, Кэй Си! Тебе предстоит еще один выход…
— Почему? Мы же договорились о трех показах!
— Прошу тебя! — Бретт повернулся к миссис Чин: — Принесите, пожалуйста, для Кэй Си то белое платье, которое мы приберегли напоследок.
— Сейчас!
Кэй Си удивленно посмотрела на Бретта.
— Какое платье?
— Сейчас увидишь.
Миссис Чин вернулась, неся на вешалке роскошный белоснежный наряд с фатой.
— Бретт, это же подвенечное платье!
— Совершенно верно!
— Но ты же никогда раньше ими не занимался.
— Раньше у меня не было на это вдохновения.
— А теперь?
— А теперь оно появилось. Тебе нравится платье?
— Очень. Я никогда ничего подобного не видела.
— Тогда не теряй времени. Через один номер — твой выход. Одевайся!
— Ты играешь с огнем, Бретт! Если я провалюсь с этим платьем, все предыдущее будет перечеркнуто.
Бретт хотел было что-то возразить, но миссис Чин требовательно дернула Кэй Си за руку, и та, вздохнув, начала переодеваться. Она посмотрела на рукава и подол платья, украшенные кружевами с крохотными розочками. Это была действительно замечательная находка Бретта, делавшая подвенечный наряд просто сказочным. Но где она видела такие же розочки?
Кэй Си закрыла глаза, стараясь вспомнить. Перед ее взором возникла застекленная витрина с грубо сделанным женским манекеном. На манекене было белое свадебное платье с точно такими оборками! Та же тончайшая серебристая нитка. Те же кружевные розочки. Как будто все это делала одна и та же рука. Но ведь в «Розах» за кружевные оборки и декоративное оформление модели отвечала Лиза! Кэй Си вспомнила: над той витриной разноцветными огнями сияла надпись: «Скромные удовольствия» предлагают. Так вот оно что!..
Из зала уже донесся голос Лин:
— Уважаемые дамы и господа! Сейчас мы попросим выйти на подиум нашу невесту. Я не оговорилась! Эта девушка, пройдя через трудные жизненные испытания, обрела наконец счастье. Сегодня день ее свадьбы. Вы увидите ее в подвенечном наряде, получившем название «Чайная роза». Наша фирма впервые демонстрирует свадебную модель. Если она вам понравится, то мы станем работать в этом направлении и дальше. Мы постараемся доставить радость многим невестам!
— Выходите, — шепнула Чин и открыла перед Кэй Си дверь на сцену.
Раздались дружные аплодисменты. Раскрасневшаяся от волнения и смущения, Кэй Си обворожительно улыбнулась и сделала изящный реверанс. Публика кричала: «Браво!», «Поздравляем!». Кэй Си с улыбкой прошлась по авансцене. Ее сопровождал шепот восхищения. Некоторые привстали с мест, чтобы лучше рассмотреть каждую деталь наряда. Успех был несомненным. Но что-то мешало Кэй Си. Она не могла понять что. И только посылая воздушный поцелуй в зал, догадалась: чувство дискомфорта создавал изумрудный перстень на пальце. Она совсем о нем забыла.
В костюмерной Кэй Си сняла кольцо. И сразу же ей стало легче.
— Ну, как? — спросила она Лизу.
— Потрясающе! Кстати, я только перед самым показом узнала, что платье готово. Удивляюсь, когда они успели его закончить. Еще вчера там много надо было доделать.
Лиза помогла Кэй Си раздеться и повесила платье на вешалку. При этом у нее заметно дрожали руки. Кэй Си вновь облачилась в свой обычный деловой костюм и почувствовала себя свободно и уютно.
— Я пойду в зал, — неестественно бодрым голосом заявила Лиза. — Хочу посмотреть, не осталось ли в буфете чего-нибудь поесть.
Но Кэй Си преградила ей дорогу.
— Подождите, Лиза! — твердо сказала она.
В тот же момент в костюмерной появились Бретт, Бэкстер и Чин. За ними Кэй Си увидела Гардинера. Его сопровождал рослый парень с суровым и решительным лицом. Похоже, он только что сменил полицейскую форму на обычный костюм.
— Что все это значит? — срывающимся голосом спросила Лиза, когда вся группа предстала перед ней. У нее был вид нашкодившей ученицы, которую поймал с поличным директор школы.
— Сейчас узнаете, Лиза, — ответила Кэй Си. — Начнем с хищения секретов «Роз». Вы передавали эскизы, чертежи, выкройки и детали еще не выпущенных «Розами» моделей фирме «Скромные удовольствия». Уже не говоря об уголовной стороне этого дела, здесь есть и моральная. Надо совсем потерять совесть, чтобы предавать компанию, предоставившую вам четыре года назад работу. Причем в тот самый момент, когда вы в ней очень нуждались.
— Я этого не делала, — забормотала Лиза, беспомощно оглядываясь по сторонам. Если бы такая возможность представилась, она тут же бы убежала. Но двери были закрыты, а вокруг нее стояли люди.
— Нет, Лиза, делали, — сказал Бретт. — Вы передавали некоторые материалы «Удовольствиям» еще до того, как я полностью завершал работу над моделью.
— Этого не было, — твердила Лиза.
— А это что такое? — спросила Кэй Си, взяв у Бретта небольшой сверток. В нем оказались полоски тканей с различными орнаментами, мелкими деталями декоративной отделки платьев.
Лиза густо покраснела и уставилась в пол.
— Все это, — продолжала Кэй Си, — служит для украшения новых моделей и придания им оригинальности. Вы, и только вы, отвечали за них. Более того, разрабатывали многие из этих украшений. До официальной демонстрации все это следовало хранить в секрете. Вы держали «секреты» в картонной коробке, спрятанной в углу чулана. Кроме вас и Делюкка никто не знал о тайнике. Делюкк передавал эти материалы в «Скромные удовольствия».